Có của thì rửa trăm dơ
Direct English translation
If one has wealth, it washes away a hundred stains.
Equivalent English version
Money talks
Giải thích tiếng Việt
Trong xã hội coi trọng đồng tiền, người có của cải thường dễ che lấp lỗi lầm, tội lỗi và vẫn được người khác nể nang, bênh vực. Câu này dùng để phê phán sức chi phối của tiền bạc đối với cách đánh giá con người.
English explanation
In a money-driven society, a wealthy person can often have many faults or wrongdoings overlooked and still receive protection or respect. The saying criticizes the power of money to distort how people judge others.