Có của thì rửa trăm dơ

Direct English translation

If one has wealth, it washes away a hundred stains.

Equivalent English version

Money talks

Giải thích tiếng Việt
Trong xã hội coi trọng đồng tiền, ngườicủa cải thường dễ che lấp lỗi lầm, tội lỗi vẫn được người khác nể nang, bênh vực. Câu này dùng để phê phán sức chi phối của tiền bạc đối với cách đánh giá con người.
English explanation
In a money-driven society, a wealthy person can often have many faults or wrongdoings overlooked and still receive protection or respect. The saying criticizes the power of money to distort how people judge others.